Posted by: Thida | July 17, 2013

En Casa…

Pour la version en français, voyez ci-dessous…

ENGLISH

I’m back in Montreal! I’m officially out of hiding. And today, you will not be reading but watching and listening to me instead. Yes, I made a video (and no, I do not take my top off…or do I?).

I know it’s going to be torture to watch me, but trust me folks, if you tried to read what I wrote so far it would have been much worse. So here you go!

Ah, I also made a French version if you’re interested and understand French. It’s basically the same thing except that I’m wearing a hair pin. Actually, there are a few small differences. Perhaps we can play a game and you can spot the differences! (Ok, I’m joking…you know I’m joking, right?)

FRANÇAIS

Mes chers amis,

Je suis de retour à Montréal. Je vous explique ce qui se passe dans ma p’tite tête ces jours-ci dans le vidéo qui suit. Eh oui! Vous avez congé de lecture aujourd’hui!

Pour ceux et celles qui ont besoin de perdre encore plus de temps, vous pouvez aussi regarder la version en anglais. Franchement, c’est la même chose, mais si vous voulez observer mon état d’âme dans les deux langues, voici votre chance!


Responses

  1. C’est tjrs l’fun d’avoir de tes nouvelles
    xxx

    • Merci Brunette!

  2. Bonjour Thida, bon retour et merci pour cette vidéo qui, malgré qu’elle soit assez statique, est très intéressante.

    J’imagine très bien que ton retour soit difficile. Ta vie là-bas t’as sûrement profondément changée et tu ne verras plus jamais la vie, notre vie nord américaine, de la même manière.

    Tu sais que j’ai failli faire un court projet de développement au Guatemala cet été avec SMAC. L’équipe avec qui je devais partir est déjà là-bas. Pour moi, ce n’est que partie remise. Si cela t’intéresse, tu peux consulter leur site Internet http://www.smacsolidarite.org/index.php. Qui sait, tu pourrais vouloir t’impliquer ou partir avec nous l’an prochain ! Les projets qui sont développés là-bas concernent surtout l’accès à l’eau potable dans les écoles et l’hygiène. Les projets sont déterminé par l’ADI, organisme de développement Guatémaltèque.

    J’ai hâte de voir tes photos et je te fais signe si je pars pour le Guatemala l’an prochain.

    Au plaisir,
    Jacqueline

    • Hola Jacqueline! Merci pour ton message et pour partager ce lien! Super intéressant! Oui, laisse moi savoir si tu pars au Guatemala, c’est un super beau pays.

      Prends soin de toi!

  3. Hi Thida — welcome back! it’s good to hear from you (literally).

    • Thanks Suzanne! Hope you’re doing well! Say hi to everyone for me!

  4. I want a Spanish version…please. Muchas gracias. ;) I have been learning Spanish for few months and spent the month of March learning it in Mexico. ;)

    • Ok Jak! Te prometo que voy a hacer una versión en español solo para ti!! Besos!

      • Gracias bonita Thida! xx

  5. Thida ! On se fait un skype vin et fromage alors ? Bisous

    • OUI!

  6. J’ai adoré ton vidéo! Très contente de te savoir de retour ma chère amie. Bon retour, avec tous les avantages et les inconvénients que cela t’apporte. Les transitions et les changements de vie apportent toujours leur lot d’insécurité mais te connaissant, tu rebondiras bien assez vite avec un nouveau projet passionnant!! On se planifie une petite rencontre des ex-DDM? Ça serait vraiment super de toutes se revoir. Au mois d’Août? Marianne xxx

    • Merci Marianne! Oui, une rencontre avec la gang est un must! Mi à fin août devrait être ok pour moi. Bises

  7. Abuela, te entinedo perfecto! Me alegra que te hayas tomado tu tiempo ;) es necesario, yo aunque me he cmabiado de pais 8 veces, creo que el cambio de HOnduras fue uno delos mas complicados, ustedes particparon en mi despedida cuando llore como una nina,! hehehehe.

    Es un experiencia que te toca el alma, pero que siempre esta contigo, yo a un ano despues de dejar Honduras, debo confesar que sigo teninedo mis dias sin electricidad ;), apago las luces, el internet, prendo velas y me relajo, solo que en Washington eso es muy extrano, el otro dia mi roomate llego a la casa me vio asi y se preocupo, penso que algo me habia pasado, algo, le dije ” I just need to slow down” ;)

    Bueno Abuela te deso lo mejor en este cambio, disfrutalo proque luego es muy facil volverse acostumbrar a la vida del norte. Y cuando estes lista vente a visitarme! Te mando un abrazo grande!!!!!

    liz.

  8. Bon retour Thida!!! J’espère que tu passeras un bel été, d’adaptation, mais tout de même agréable! Bravo encore pour tout ce que tu accomplies!
    Maryse xx

  9. Thida! How wonderful to see your smiling face and hear your lovely voice again. Keep the video – it was so immediate and you were here in my office with me. Your story of adjustment is so similar to many I know who have followed their heart and gone to less privileged places in the world. You will become a Montrealer once again but a piece of you will always yearn to go back. I can’t believe 2 years have passed! I will continue to follow your stories and look forward to those promised pics. Ciao! Corinne


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Categories

%d bloggers like this: