Posted by: Thida | July 18, 2012

My Biggest Fear

This blog post will start in English and will end in French.

What if something happens to someone I love while I’m away? What if I can’t be there to help? What if I get there too late? That is my biggest fear while living abroad.

My step-dad, Adrien, has been fighting lung cancer since 2010. Lately, his situation has been getting worst. I decided to take a month off work to be in Montreal, to spend time with him and to help my mother who has been taking care of him alone.

Adrien passed away on July 16. I’m here in Montreal and he’s gone. I’m in shock. I’m in Montreal and was able to say goodbye out of sheer dumb planning luck. Or maybe it was meant to be…

The day he left us, he seemed more upbeat. He was hungry. My sister and I went to get groceries for him. He had a special request for lemon Jell-O. I never had time to make it.

The moment he left us, my sister and I weren’t home. My mom sent us on another task: bring Adrien’s car to the garage for rust proofing. We went to get the car treated and he died at home. He was alone with my mother.

On a connu Adrien il y a plus de 20 ans. C’était un moment important pour moi. Après le divorce de mes parents. C’est seulement lorsqu’il est rentré dans nos vies que je me suis senti bien à la maison. Voilà, on avait notre famille.

Il ne parlait pas beaucoup, mais sa présence parlait pour lui. Devant nous, mes sœurs et moi, il ne donnait pas souvent son avis sur la façon dont on vivait nos vies, mais je sais qu’il en parlait souvent à ma mère. C’est quoi l’expression? Derrière chaque grande femme, un homme?

Chaque année, il nous donnait, à mes sœurs et moi, 100$ : 50$ pour notre anniversaire et 50$ pour Noël. Sans faute et sans tenir compte du taux d’inflation. C’était toujours un beau billet rouge de 50$ dans une carte pas très originale et signée simplement : Adrien.

Adrien aimait la nature. Il adorait observer les oiseaux – passion qu’il partageait avec ma mère. Je les avais trouvés tellement cute avec leur kit d’ornithologues amateurs, leurs encyclopédies et leur carte de membre de l’association québécoise d’ornithologie.

Il aimait voyager. Il pouvait conduire des heures sans jamais se lasser. Il adorait le Québec, son Québec. Il allait seulement voter aux élections provinciales. Les élections fédérales ne lui concernaient pas. « Ça c’est au Canada, c’est pas mon pays! »

Un jour, il y a de cela des années, j’étais en voiture avec lui. Je conduisais. De nulle part, il me sort : « Les arbres sont impressionnants. Ils vivent des décennies, des siècles. Ils voient toutes sortes de choses…Ce serait bien d’être un arbre.»

Est-ce que tu es un arbre Adrien maintenant? Ou peut-être un oiseau? Je sais que tu aimais les geais bleus. Ils sont si beaux. Ils volent. Ils sont libres.

Adrien sur un bateau à Havre St-Pierre, avec sa longue-vue. Il était heureux dans la nature.

Adrien, tu me manques. Je t’aime.


Responses

  1. Toutes mes sympathie Thida. C’est un beau texte que tu as écris à propose de lui.

    Chantal

  2. Merci, Thida. C’est un très bel hommage à Adrien.

  3. Great picture and a great man. I will truely miss him. My heart goes out to you and your family.

    Rest in peace Adrien.

    Jason
    xo

  4. Toutes mes condoleance Thilda. Ton hommage m’a profondement touchée. Ca remet en question le temps que je passe avec mes proches. merci et soit forte.

  5. Mes condoleances Thida. C’est un beau texte. Je pense à vous.
    valérie Mougeot

  6. Thida – so sorry to hear of your loss …. my thoughts are with you.

  7. Merci Thida de nous ramener aux choses essentielles. Toute ma sympathie à ta famille et à toi. Je t’embrasse, Suzanne

  8. Sorry to hear this. My heart goes out to you and yours…

  9. Bonjour Thida
    Ton texte est très touchant. Tu as vécu de beaux moments avec lui et, de toutes évidences, il t’a grandement influencée.

    Toutes mes pensées sont avec toi

    Paul-Guy

  10. Thida,
    I am so sorry to hear this news, my sympathy to you and your family.

    Linda

  11. Cada quien es cada quien me dijo un dia una amiga y es eso que aprendiste de tu padre a ser tu misma …Saludos a tu familia…
    Ana

  12. Chère Thida,
    Toutes nos condoléances à toi ainsi qu’à ta famille.
    Ton hommage nous a profondément touchés. Adrien repose maintenant en tranquillité.
    Les mots nous manquent pour exprimer notre tristesse mais sache que nous sommes là à tes côtés dans ces moments difficiles.
    Amitié Lan et Vincent
    xox

  13. C’est un texte magnifique Thida, il compte pour toi, et je sais que lui aussi a eu une chance unique de t’avoir dans sa vie. Je pense à toi.

  14. Hi Thida… our heart goes out to you. I am so sorry to hear the news. You followed your intuition and took action on going to Montreal. You had a chance to say good-bye. Our sympathies to you at this tough time.

  15. Thida,
    So sorry to hear this sad news. My sympathy to you and your family- my thoughts are will you.

  16. Hola Thida,
    Tu as toute ma sympathie. C’est triste de perdre ceux qu’on aime. Mais je constate qu’il vit toujours dans ton coeur.

  17. Bon courage à toi et ta famille pour traverser cette épreuve difficile. Je pense à toi. xx

  18. Merci à tous pour vos messages. It means a lot.
    Un abrazo fuerte

  19. My sympathies Thida. As others have said a wonderful tribute… sounds like he was lucky to have you in his life as well.
    Beth

  20. Bonjour Thida,

    Mes sympathies et bon courage reste positive.

    Lise


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Categories

%d bloggers like this: